专业音乐搜索

message - 石川贵之.lrc

LRC歌词下载
[00:01.653] Lalala…
[00:08.021] Lalala...
[00:11.198] 君がいないのならば C'est pas l'amour.
[00:14.063]
[00:14.306] Je te parles lentement / pour que tu comprennes mieux
[00:17.447] いくら素敵な夢見たって
[00:20.644] Ne quitte pas encore, j'essaie /de te parler clairement.
[00:23.772] 時を止めたままでは C'est pas l'amour.
[00:26.772]
[00:27.336] 記憶の隅の刹那に 君の笑顔 見つけ出して
[00:33.667] 眠っていた蕾が 今僕の胸を小さな棘で刺した
[00:40.873]
[00:41.161] Je veux entendre ton voix pour que je me rassure
[00:44.296] いくら綺麗な涙だって
[00:47.513] Je veux savoir si tes pensèes sont les memes que les miennes
[00:50.563] 伝えられないのなら C'est pas l'amour.
[00:53.587]
[00:53.821] 言えなかった 側に居たのに 深く心傷つけて
[01:03.226] Je me mèfiait de ces choses depuis si long temps
[01:07.650]
[01:08.006] Je te parles lentement / pour que tu comprennes mieux
[01:11.143] 二人に残された時間に
[01:14.329] Ne quitte pas encore, j'essaie /de te parler clairement.
[01:17.461] 気づけないままならば C'est pas l'amour.
[01:20.658]
[01:21.078] 続いてくと信じてた 零れ落ちる時の中で
[01:27.328] あまりにも突然に さよならも言えず 終わりの鐘は響く
[01:34.563]
[01:34.891] Je veux entendre ton voix pour que je me rassure
[01:38.017] どれだけ優しくなれたって
[01:41.197] Je veux savoir si tes pensèes sont les memes que les miennes
[01:44.293] 君がいないのならば C'est pas l'amour.
[01:47.185]
[01:47.516] 泣き叫んだ 愛に声をあげ それでも まだ 愛しくて
[01:56.938] Quel miracle
[01:57.833] Malgré toute cette douleur
[02:00.172] je continue a t'aimer tellement encore.
[02:02.878] 「大好きよ」
[02:03.722]
[02:04.042] Ne mesure pas les belles choses
[02:07.192] Oui, arretes de mesurer les coeurs.
[02:10.370] Arretes de prier. Libéres tes mains.
[02:12.829] On est ensemble maintenant.
[02:16.418]
[02:16.675] Ne mesure pas les belles choses.
[02:19.784] Oui, arretes de mesurer les coeurs.
[02:22.986] Arretes de prier. Libéres tes mains
[02:25.525] C'est le miracle qu'on a achevé.
[02:33.650]
[03:27.735] Ne mesure pas les belles choses
[03:30.835] Oui, arretes de mesurer les coeurs.
[03:34.016] Arretes de prier. Libéres tes mains.
[03:36.501] On est ensemble maintenant.
[03:40.134]
[03:40.301] Ne mesure pas les belles choses.
[03:43.476] Oui, arretes de mesurer les coeurs.
[03:46.652] Arretes de prier. Libéres tes mains.
[03:49.206] C'est le miracle qu'on a achevé.
文本歌词
Lalala…
Lalala...
君がいないのならば C'est pas l'amour.
Je te parles lentement / pour que tu comprennes mieux
いくら素敵な夢見たって
Ne quitte pas encore, j'essaie /de te parler clairement.
時を止めたままでは C'est pas l'amour.
記憶の隅の刹那に 君の笑顔 見つけ出して
眠っていた蕾が 今僕の胸を小さな棘で刺した
Je veux entendre ton voix pour que je me rassure
いくら綺麗な涙だって
Je veux savoir si tes pensèes sont les memes que les miennes
伝えられないのなら C'est pas l'amour.
言えなかった 側に居たのに 深く心傷つけて
Je me mèfiait de ces choses depuis si long temps
Je te parles lentement / pour que tu comprennes mieux
二人に残された時間に
Ne quitte pas encore, j'essaie /de te parler clairement.
気づけないままならば C'est pas l'amour.
続いてくと信じてた 零れ落ちる時の中で
あまりにも突然に さよならも言えず 終わりの鐘は響く
Je veux entendre ton voix pour que je me rassure
どれだけ優しくなれたって
Je veux savoir si tes pensèes sont les memes que les miennes
君がいないのならば C'est pas l'amour.
泣き叫んだ 愛に声をあげ それでも まだ 愛しくて
Quel miracle
Malgré toute cette douleur
je continue a t'aimer tellement encore.
「大好きよ」
Ne mesure pas les belles choses
Oui, arretes de mesurer les coeurs.
Arretes de prier. Libéres tes mains.
On est ensemble maintenant.
Ne mesure pas les belles choses.
Oui, arretes de mesurer les coeurs.
Arretes de prier. Libéres tes mains
C'est le miracle qu'on a achevé.
Ne mesure pas les belles choses
Oui, arretes de mesurer les coeurs.
Arretes de prier. Libéres tes mains.
On est ensemble maintenant.
Ne mesure pas les belles choses.
Oui, arretes de mesurer les coeurs.
Arretes de prier. Libéres tes mains.
C'est le miracle qu'on a achevé.