LRC歌词下载
[00:05.251]I wish that I could tell you the truth,[00:06.335]我多想把真相告诉你,[00:06.689]I’ve seen it a million times,[00:09.644]我已经见证了太多次,[00:10.015]I stopped painting excuses red,[00:12.519]我不再在乎那些借口,[00:12.872]Even if I’m trapped in a rewind,[00:17.910]即便我被困在了倒带中,[00:20.327]Rewinding right in front of the eye,[00:22.959]在英都眼前回溯,[00:24.286]I ran towards the end of line,[00:27.619]我奔向尽头,[00:28.483]I heard your voice but missed you in time,[00:32.245]听到了你的声音却还是错过,[00:33.201]I followed every end of the signs,[00:37.038]我追随了路标的每个方向,[00:37.425]But the clock tower bell only struck nine,[00:40.389]但是塔楼上的钟只敲了九下,[00:40.940]When the sun sets on this side of my mind,[00:44.778]当太阳在我脑海的这一侧沉没,[00:46.731]And I thought it was snowing,[00:49.036]我还以为天开始下雪了,[00:50.438]Only when the ashes fell on the film in my hands,[00:54.594]直到灰烬飘落在我手中的底片上,[00:55.025]Did I know,[00:56.165]我才明白,[00:56.545]There will be a fire when it all unfolds,[01:02.173]烈火会在一切开始时燃烧,[01:02.645]We should bury the treasure along with all we know,[01:06.785]我们应将珍惜和所知的一切埋入地下,[01:07.167]But I couldn’t save you,[01:09.125]但我还是无法拯救你,[01:09.496]I couldn’t make it to you,[01:12.006]无法赶到你身边,[01:12.372]Trapped in endings I don’t want you to know,[01:15.487]永远困在那些我不想让你知道的结局里,[01:16.041]So long to a bursting wave of blinding lights,[01:19.900]告别了这突然闪烁的耀眼光芒,[01:20.217]But we fought the tides, we fought the tides,[01:24.854]我们勇斗了那些惊涛骇浪,[01:25.141]Till the river dried,[01:26.899]直到河流干涸,[01:27.214]We splash velvet dye in the sky,[01:30.343]我们将粉紫色的燃料撒向天空,[01:30.574]Standing still in front of the eye,[01:35.896]坚定伫立在英都眼前,[01:50.256]I still remember the way you danced under heavy rain,[01:54.082]我还记得你在骤雨中的舞姿,[01:54.523]Hold out your hands and embraced,[01:56.752]你将双手举起拥抱天空,[01:57.169]When clouds never seemed to fade away away away away,[02:04.969]即便云层似乎永远不会消散,[02:05.336]Rolling thunders in disguise,[02:07.761]在伪装中卷起层层雷电,[02:08.066]No matter how hard we looked in the lost and found,[02:11.833]无论我们在失物招领中如何努力寻找,[02:12.593]We never could shine the moonlight underground,[02:16.360]我们都无法将洁白的月光洒入地底,[02:17.054]To the point where we got sick of pretending like we are saviors,[02:22.591]直到我们真的受够了继续扮演拯救者们的角色,[02:22.827]Till we learn to carry on,[02:30.085]直到我们学会释然,[03:00.730]There will be a fire when it all unfolds,[03:04.329]烈火会在一切开始时燃烧,[03:04.660]We should bury the treasure along with all we know,[03:08.912]我们应将珍惜和所知的一切埋入地下,[03:09.636]But I couldn’t save you,[03:11.232]但我还是无法拯救你,[03:11.548]I couldn’t make it to you,[03:13.930]无法赶到你身边,[03:14.317]Trapped in endings I don’t want you to know,[03:17.443]永远困在那些我不想让你知道的结局里,[03:17.746]So long to a bursting wave of blinding lights,[03:21.941]告别了这突然闪烁的耀眼光芒,[03:22.207]But we fought the tides, we fought the tides,[03:26.971]我们勇斗了那些惊涛骇浪,[03:27.130]Till the river dried,[03:28.967]直到河流干涸,[03:29.155]We splash velvet dye in the sky,[03:36.320]我们将粉紫色的燃料撒向天空,[03:37.189]Standing still in front of the eye,[03:39.004]坚定伫立在英都眼前,[03:40.536]So the clock tower bell only struck nine,[03:41.679]塔楼的钟声只敲了九下,[03:44.257]And we followed every end of the signs,[03:44.749]我们已经追寻了路标的每个方向,[03:48.659]If I heard your voice and caught you in time,[03:49.111]如果我听到了你的声音并且追上了你,[03:53.414]Are you with me to the end of the line?[03:54.317]你会和我一起直到最后吗?[03:57.898]Are you with me to the end of the line,[04:02.186]Are you with me to the end of the line,[04:06.687]Are you with me to the end of the line,[04:07.926]Are you with me。