专业音乐搜索

他们 - Basehead/押韵机械人.mp3

他们 - Basehead/押韵机械人.mp3
他们 - Basehead/押韵机械人
[00:00.000] 作词 : Basehead...
[00:00.000] 作词 : Basehead
[00:00.705] 作曲 : Basehead
[00:01.410]Pro.by Basehead
[00:02.409]Mixed & Mastered by Rize-ban
[00:03.159]
[00:21.909]我就知道又是我听不懂的东西
[00:24.908]Rhyme BOT的主题 熟悉的不明觉厉
[00:27.661]但是他们的说唱的flow转换很流畅
[00:30.411]这个特点很牛 我觉得这一点值得学习
[00:33.159]不过他们的节奏有时候很难受
[00:36.160]那我觉得那屋可热可能更加适合你
[00:38.910]他们只是押韵没有都在句末
[00:41.664]你的韵脚押得再多你的flow还是巨弱
[00:44.407]结果他们又出了一张这么抽象的专辑
[00:46.909]他们不是Ungerground
[00:48.164]是还在underground地下的地底
[00:49.918]在全国来说都可以说是最被低估的团体
[00:52.673]可惜除了虫洞本体就没出过多少作品
[00:55.689]可是没有听说过他们 他们的粉丝好像很少
[00:58.675]对 他们的粉丝比他们粉丝的粉丝数量都少1k
[01:01.672]2k 一倍 两倍 可能三倍四倍五倍
[01:04.174]因为他们的歌听着真的很累
[01:07.163]就像纯粹的艺术 又像是炫耀技术
[01:09.674]谁听个说唱还要遭到智商打压
[01:12.910]还得考一下你对这文化的基础的了解程度
[01:15.657]他们严肃的像教科书在讲天文哲学跟生物
[01:18.407]
[01:18.658]Swoje cialo umieszczam w sukience
[01:19.411]我把我的身体塞进衣装
[01:22.912]Wkladam nogi, piersi i rece
[01:24.661]塞进我的双腿、胸脯、手掌
[01:27.910]Ale glowe zostawiam na stole
[01:32.161]但我把我的头留在桌上
[01:32.908]Bo bez glowy na miasto isc wole
[01:35.171]去城里时,我宁愿无头而往
[01:40.843]Bo bez glowy na miasto isc wole
[01:45.341]去城里时,我宁愿无头而往
[01:46.340]
[01:47.338]他们懂个什么 写得有用的没有几个字
[01:49.593]不过有一些牛 的比如一些老一辈的diggers
[01:52.342]这个是谁做的beat 我觉得挺不错的
[01:55.090]不过他们的flow很一般但是歌词是有货的
[01:57.839]就够了 比那些瞎喊的小孩好多了
[02:00.841]他们以为吼的越用力就越hardcore真够了
[02:03.588]太逗了 把外国的糟粕都当宝
[02:06.338]这mumble rapper都有人想要仿造
[02:09.091]他们早就抛弃hiphop做pop做大
[02:11.910]但还玩ego tripping证明还是觉得地下
[02:14.970]最酷但唯独至少得做成这样的程度
[02:17.466]才对得住另外一条路上的财富
[02:20.467]他们赌上了全部切换了生活轨道
[02:23.215]这刺激到我激励到我回到hiphop的怀抱
[02:26.216]My bro 他们是朋友 他们有人将会终究
[02:28.931]放弃但是有人将会坚持到死我相信
[02:31.932]现在他再菜 未来也可能会很厉害
[02:34.684]就像当年一直想要跟我battle的小孩
[02:37.432]我脚踩的这条道上不再是黑的
[02:40.447]有他们带来的光还有他们的haters
[02:43.182]
[02:43.694]Nikt nie bedzie wiedzial kim jestem
[02:46.183]没有人会知道我是谁
[02:48.693]Tylko suknia mnie zdradzi szelestem
[02:53.183]只是我沙沙作响的衣服露了馅儿
[02:54.188]Wiec zaloze na szyje kapelusz
[02:59.223]所以我会在脖子上戴一顶帽子
[03:00.440]Po nim poznasz mnie dzis, przyjacielu
[03:04.693]朋友啊,找到这帽子,你便认出了我
[03:05.949]To dla Ciebie pomysly nowe
[03:09.932]只为你,我又有了新的想法
[03:12.928]To dla Ciebie stracilam glowe
[03:14.931]只因为你,我落下了我的头
展开