专业音乐搜索

宇宙计时器(Space Timer) - 王藝元.mp3

宇宙计时器(Space Timer) - 王藝元.mp3
宇宙计时器(Space Timer) - 王藝元
[00:00.000] 作词 : 王藝元 [00:...
[00:00.000] 作词 : 王藝元
[00:00.556] 作曲 : 王藝元
[00:01.112]编曲:王艺元
[00:02.121]录音:王艺元
[00:03.162]混音:王艺元
[00:04.209]母带:王艺元
[00:06.146]
[00:15.490]Let me count down 让我开始倒数
[00:16.500]1-2-3-4- 5-6-7-8-9
[00:18.811]was meant to be reversed 本应前后翻转
[00:20.481]Time for trick or treat 到了恶作剧的时间
[00:21.797]Everybody seemed to run 每个人似乎都在逃跑
[00:22.980]running running away from what? 想逃离什么呢?
[00:24.473]Right now it's fine to make a mess 现在即使搞砸了也没有关系
[00:26.177]Anyway everything is going worse 不管怎样一切都在走向混乱
[00:28.120]Sooner or later 或早或晚
[00:29.094]Who gonna 谁将
[00:29.656]Forever? 永恒?
[00:30.250]However 然而
[00:30.749]None can escape the ‘Reset ’没有人能够逃脱“重置”
[00:32.759]早上八点半从北京飞到巴黎
[00:34.250]追着地平线的太阳 感受重力的拉扯
[00:36.469]即使逆向 时间没有倒流回去
[00:38.202]下丘脑的判断为何此刻产生了差池
[00:40.347]手腕指针 还在 尽力切分
[00:42.149]无法确认的等分
[00:43.367]令人出神
[00:44.555]不禁开始审问
[00:45.604]对于时间认知 全凭的直觉欺骗 的我们
[00:48.283]原来离开行星运动
[00:50.221]甚至没法再将时针定位
[00:52.540]我们都擅自地以为
[00:54.550]存在宇宙计时器 嘀嗒嗒
[00:56.770]下意识 地接纳了
[00:58.464]比起闭上 眼聆听 宇宙的情绪
[01:00.885]更倾向于
[01:02.180]用简单的模型装下混沌的规律
[01:04.673]当你揭开时间的面纱
[01:06.473]曾经熟悉的一切都开始扭曲
[01:08.616]像一杯摇不匀的奶茶
[01:10.556]里被观察的 下落的珍珠颗粒
[01:12.700]飘向越重的液体
[01:14.193]时间越慢
[01:15.168]因为那引力
[01:16.266]让住在那谷底的人
[01:17.660]比山顶的更慢 更慢地老去
[01:19.599]Let me count down 让我开始倒数
[01:20.510]1-2-3-4- 5-6-7-8-9
[01:23.174]was meant to be reversed 本应前后翻转
[01:24.532]Time for trick or treat 到了恶作剧的时间
[01:25.676]Everybody seemed to run 每个人似乎都在逃跑
[01:26.718]running running away from what? 想逃离什么呢?
[01:28.530]Right now it's fine to make a mess 现在即使搞砸了也没有关系
[01:30.155]Anyway everything is going worse 不管怎样一切都在走向混乱
[01:32.210]Sooner or later 或早或晚
[01:33.083]Who gonna 谁将
[01:33.645]Forever? 永恒?
[01:34.209]However 然而
[01:34.748]None can escape the ‘Reset ’没有人能够逃脱“重置”
[01:36.783]当我 戴上耳机播放
[01:38.863]乘上这辆光速的车厢
[01:41.283]运行的时长和这首一样
[01:44.663]All right let me take a break 好吧让我歇一歇
[01:45.916]Time flies away 时间飞逝
[01:47.140]And I turn off beat 当我关掉音乐
[01:48.530]人类早已灭亡
[01:49.365]Million of years have gone 数百万年已过去
[01:50.140]Inadvertently 无意间
[01:50.740]Nothing was left but me 世界只剩我孤身一人
[01:52.503]抬头看到的是多少光年前
[01:54.551]曾经闪耀过的星光
[01:56.494]我们都活在不同的时间线
[01:58.535]并不存在遥远的“当下”
[02:01.023]折断时间之矢
[02:02.273]过去与未来的区别
[02:04.177]只适 用于我们无法识别
[02:06.285]微观世界的视野 模糊观察
[02:09.050]夸过普朗克时间
[02:10.929]叠加量子云出现
[02:12.695]黑洞 视界
[02:14.082]时间意义在那扇门后终结
[02:16.746]永恒的激流已被冲为碎片
[02:19.164]而这一切的一切
[02:20.616]都是宇宙孕育出的 浪漫盛宴
[02:23.521]Let me count down 让我开始倒数
[02:24.535]1-2-3-4- 5-6-7-8-9
[02:27.025]was meant to be reversed 本应前后翻转
[02:28.552]Time for trick or treat 到了恶作剧的时间
[02:29.665]Everybody seemed to run 每个人似乎都在逃跑
[02:30.647]running running away from what? 想逃离什么呢?
[02:32.548]Right now it's fine to make a mess 现在即使搞砸了也没有关系
[02:34.187]Anyway everything is going worse 不管怎样一切都在走向混乱
[02:36.127]Sooner or later 或早或晚
[02:37.071]Who gonna 谁将
[02:37.604]Forever? 永恒?
[02:38.174]However 然而
[02:38.699]None can escape the ‘Reset ’没有人能够逃脱“重置”
[02:43.218]Can't escape the ‘Reset ’ 无法逃脱“重置”
展开