专业音乐搜索

THE GENESIS - 跡部景美/词央.mp3

THE GENESIS - 跡部景美/词央.mp3
THE GENESIS - 跡部景美/词央.flac
[00:00.000] 作词 : - [00:01...
[00:00.000] 作词 : -
[00:01.000] 作曲 : -
[00:09.103](We're makin' destiny. We're makin' mythology.
[00:13.533]We're makin' destiny. We're makin' mythology.
[00:14.333]We're makin' destiny. We're makin' world.)
[00:15.883]We're makin' destiny. We're makin' mythology.
[00:24.492]
[00:25.025]禁じられた果実が欲しくって
[00:28.723]渴求着禁忌之果
[00:29.253]誰も彼もが跪くんだね
[00:32.643]无论是谁都会为之倾倒
[00:32.902]求めるのなら従えばいい
[00:36.543]那便顺从你的欲求
[00:37.062]天の国へ導いていこう
[00:39.922]让我们把你引向天国吧
[00:40.187]誘惑の甘い罠と
[00:43.253]诱惑的甜蜜陷阱和
[00:43.788]抗うことの出来ない支配
[00:48.772]无法反抗的支配
[00:49.033]恍惚のままに
[00:50.603]就这样在恍惚之中
[00:50.864]祈り叫べばいい
[00:57.155]喊出你的祈祷便是
[00:57.420]
[00:59.065]Now's the time of Genesis!(Make new world!)
[00:59.319]现在是创世纪的时间!
[01:00.359]さぁ、ここへ集え! 楽園は再び開いた
[01:05.042]来吧,集结于此!乐园再一次打开了
[01:05.306]Now's the time for Covenant!(Make new world!)
[01:07.164]现在是圣约的时间!
[01:07.673]遍く者へ栄光の手を差し伸べよう
[01:13.944]从绝对抵达不了的遥远之高地
[01:14.203]決して届くことのない遥かなる高みから
[01:19.954]向所有人伸出荣光之手
[01:20.222]Live for creation!
[01:21.760]Live for creation!
[01:27.532]
[01:28.054]Live for creation!
[01:30.394]Live for creation!
[01:33.014]
[01:37.968]鼓動の鳴らす鐘が響く
[01:41.875]心跳如钟声敲动般响彻
[01:42.134]生きてく意味を委ねているのか?
[01:45.817]将活下去的意义委于其中吗?
[01:46.074]悦びの総てをあげるよ
[01:49.983]我们会给你所有的喜悦
[01:50.484]総ての愛捧げるならね
[01:53.383]若你献上所有的爱
[01:54.154]心の赴くまま
[01:56.733]随心之所趋
[01:57.003]讃えてごらんよ真実-ほんと-の輝き
[02:01.684]来赞美真实的光辉吧
[02:01.934]何人たりとも
[02:04.025]无论何人
[02:04.274]侵すことはできない
[02:08.484]都无法侵犯
[02:09.004]
[02:12.384]Now's the time of Genesis!(Make new world!)
[02:13.954]现在是创世纪的时间!
[02:15.031]指先で触れ、新しい命吹き込もう
[02:20.186]用指尖触碰、将生命吹入
[02:20.446]Now's the time for Covenant!(Make new world!)
[02:23.286]现在是圣约的时间!
[02:23.537]遍く世界の中心で祝福しよう
[02:29.067]在全世界的中心献上祝福吧
[02:29.317]甘やかな支配でこそ魂は満たされる
[02:34.841]只有娇纵的支配才能填满你的灵魂
[02:35.084]Live for creation!
[02:36.630]Live for creation!
[02:37.166]
[02:42.936]Live for creation!
[02:44.767]Live for creation!
[02:45.027](We're makin' destiny. We're makin' mythology…)
[02:53.086]We're makin' destiny. We're makin' mythology…
[03:07.347]
[03:09.186]Now's the time of Genesis!(Make new world!)
[03:11.267]现在是创世纪的时间!
[03:11.791]さぁ、ここへ集え! 創世の奇跡の許へ
[03:17.027]来吧,集结于此!集结于创世的奇迹之处
[03:17.537]Now's the time for Covenant!(Make new world!)
[03:19.346]现在是圣约的时间!
[03:19.856]遍く勝利掴む手を差し伸べよう
[03:25.817]向你伸出将所有胜利都掌握于中的手吧
[03:26.348]総てを統べる光
[03:29.216]统治万物的光芒
[03:29.488]星々の輝き消し去っていく
[03:32.627]将星之光辉消去
[03:33.147]We are the rule.
[03:34.187]We are the rule.
[03:34.437]終わることのない神話を
[03:37.323]将没有终结的神话
[03:37.577]心に刻んであげよう
[03:41.217]铭刻在你的心中吧
[03:41.728]Welcome to the Garden of EDEN!
[03:45.366]Welcome to the Garden of EDEN!
[03:45.616](Live for creation!)
[03:45.895]Live for creation!
[03:47.428]
[03:54.217](We're makin' destiny. We're makin' mythology.
[03:57.604]We're makin' destiny. We're makin' mythology.
[03:58.117]We're makin' destiny. We're makin' world.)
[04:00.726]We're makin' destiny. We're makin' world.
展开