ホロネス/Hollowness/空虚(翻自 美波) - 憨憨憨憨憨憨憨憨憨.mp3
能正常播放的歌曲才可以下载
[00:00.00] 作词 : 美波[00:01.00] 作曲 : 美波[00:13.25]君は言う「もう楽になれるよ」と[00:17.38]你曾对我说 「已经可以解脱了哦」[00:17.38]今思えば それが甘い罠に[00:21.01]现在回想起 那只不过是[00:21.01]なっていたんだ[00:22.75]裹着糖衣的陷阱[00:23.73]今日も人の理想で 私は具現化されていく[00:29.82]今天我也依照人们所期待的理想模样来展现自我[00:29.82]虚構 虚言 虚像 虚心で[00:33.91]以虚构 谎言 假象 虚伪[00:33.91]作り上げた自分で[00:36.50]所构筑而成的自己[00:36.50]正直者は 狼少年[00:40.85]老实人其实说谎成性[00:40.85]嘘つきは そろそろ被害者面で[00:46.33]骗子也差不多该换上受害者的嘴脸[00:46.33]嘘泣き始める時間だ[00:49.00]开始假哭的时间了[00:49.00]否(ああ)こんな3次元なんて[00:53.64]啊啊 像这样的现实世界[00:53.64]逃げたくなるに[00:55.33]然是想逃离的啊[00:55.33]決まってんだろ[00:57.29]这还用说吗[00:57.29]To virtualize a lie[00:59.60]为了虚构一个谎言[00:59.60]非科学的現状と架空的言論[01:04.70]非科学的现状和架空的言论[01:04.70]何でもよかったよ[01:07.49]怎样都好啊[01:07.49]愛をくれよ 愛してくれよ[01:11.85]灌注我爱吧 快爱着我吧[01:11.85]言葉は もう 私を癒せやしない[01:16.73]只字片语早已无法安抚我了[01:16.73]もうちょっと側にいてよ[01:19.46]请再多陪陪我吧[01:19.46]足りない生きてきた証は 傷 傷[01:24.49]这些远远不足的生存证明 满是伤痕[01:24.49]代わりになって お願い[01:27.70]代替我好吗 求你了[01:27.70]鏡の中の Doppelgänger[01:32.40]镜中的另一个我[01:41.22]ずっとなんてほど 儚いものはなかった[01:46.35]像这样虚幻的事情是不存在的[01:46.35]全部、そう、フィクションでいい[01:50.00]全部都当做虚假的故事[01:50.00]そりゃあ 瞳も閉じたくも[01:53.50]这样的话就算闭上眼睛也无所谓了[01:53.50]なるだろう?[01:54.80]对吧[01:54.80]LaLaLa・・・・・・[02:00.67]LALALA[02:00.67]傾いてしまった 天秤の横で[02:05.41]天秤的一侧开始倾斜[02:05.41]私に笑った もう君の 場所はないと[02:10.51]我嘲笑着你 因为这里已经没有你的容身之处了[02:10.51]帰りたくても もう帰れなくなって[02:15.55]即使想要回去 却也回不去了[02:15.55]言葉1つの 重さも[02:19.16]从未意识到言语[02:19.16]知らなかったんだ[02:21.03]竟具有如此份量[02:21.03]私の犠牲になってくれよ[02:24.78]成为我的牺牲品吧[02:24.78]理想鏡は どこへ消えた[02:29.80]理想镜像在哪里消失不见了[02:29.80]変わり果てた姿で[02:33.45]截然不同的自己[02:33.45]私に偽りの笑みを 浮かべていた[02:38.29]对着我浮现出虚伪的笑容[02:38.29]また嘘を吸い込んで[02:42.23]反正你又会为了掩饰谎言[02:42.23]君は新しい偽を 作って吐くのでしょう?[02:48.37]而后又扯出新的谎言吧[02:48.37]器にすぎない あいつにはなれない[02:52.92]我只是区区容器 无从成为你[02:52.92]全て作り上げた 理想鏡[02:58.20]成为全由假造而成的镜中幻影[02:58.20]壊したかったが 壊せなかった[03:02.94]就想这样破坏掉 但却又破坏不掉[03:02.94]私の理想鏡は ここしかなくて[03:08.20]我的完美理想就只存在于此[03:08.20]意味もなく 手を差し伸べてしまった[03:13.24]毫无意义地尽力地伸出手[03:13.24]鏡の奥へ[03:15.40]伸向镜子深处[03:15.40]To virtualize a lie[03:17.65]为了虚构一个谎言[03:17.65]非現実的現状 ありもしない鏡像[03:22.84]非现实的现状 并不存在的镜像[03:22.84]消えていく境界線を[03:26.54]消逝而去的虚实界线[03:26.54]返してくれよと 帰してくれよと[03:31.96]快还给我吧 让我回去吧[03:31.96]もう一度 やり直させて欲しくて[03:36.56]请再给我一次重新来过的机会[03:36.56]本物はここにいるんだ[03:39.95]真正的我就在这里啊[03:39.95]「それは違う、違うんだ」[03:43.60]那个是假的 假的[03:43.60]幻影の私を愛さないで[03:47.88]爱着只是幻影的我[03:47.88]忘れないで お願い[03:50.88]也别忘了我 拜托了[03:50.88]想いを馳せて 誓うよ[03:55.51]我一定会好好反省的 我发誓[03:55.51]“I won’t lie to you again. You have my word.”[04:02.13]我不会再欺骗你了 我保证
展开