ホロネス/Hollowness/空虚(翻自 美波) - 憨憨憨憨憨憨憨憨憨.mp3

ホロネス/Hollowness/空虚(翻自 美波) - 憨憨憨憨憨憨憨憨憨.mp3
ホロネス/Hollowness/空虚(翻自 美波)-憨憨憨憨憨憨憨憨憨 (无损音质) 专享
[00:00.00] 作词 : 美波 [00:01...
[00:00.00] 作词 : 美波
[00:01.00] 作曲 : 美波
[00:13.25]君は言う「もう楽になれるよ」と
[00:17.38]你曾对我说 「已经可以解脱了哦」
[00:17.38]今思えば それが甘い罠に
[00:21.01]现在回想起 那只不过是
[00:21.01]なっていたんだ
[00:22.75]裹着糖衣的陷阱
[00:23.73]今日も人の理想で 私は具現化されていく
[00:29.82]今天我也依照人们所期待的理想模样来展现自我
[00:29.82]虚構 虚言 虚像 虚心で
[00:33.91]以虚构 谎言 假象 虚伪
[00:33.91]作り上げた自分で
[00:36.50]所构筑而成的自己
[00:36.50]正直者は 狼少年
[00:40.85]老实人其实说谎成性
[00:40.85]嘘つきは そろそろ被害者面で
[00:46.33]骗子也差不多该换上受害者的嘴脸
[00:46.33]嘘泣き始める時間だ
[00:49.00]开始假哭的时间了
[00:49.00]否(ああ)こんな3次元なんて
[00:53.64]啊啊 像这样的现实世界
[00:53.64]逃げたくなるに
[00:55.33]然是想逃离的啊
[00:55.33]決まってんだろ
[00:57.29]这还用说吗
[00:57.29]To virtualize a lie
[00:59.60]为了虚构一个谎言
[00:59.60]非科学的現状と架空的言論
[01:04.70]非科学的现状和架空的言论
[01:04.70]何でもよかったよ
[01:07.49]怎样都好啊
[01:07.49]愛をくれよ 愛してくれよ
[01:11.85]灌注我爱吧 快爱着我吧
[01:11.85]言葉は もう 私を癒せやしない
[01:16.73]只字片语早已无法安抚我了
[01:16.73]もうちょっと側にいてよ
[01:19.46]请再多陪陪我吧
[01:19.46]足りない生きてきた証は 傷 傷
[01:24.49]这些远远不足的生存证明 满是伤痕
[01:24.49]代わりになって お願い
[01:27.70]代替我好吗 求你了
[01:27.70]鏡の中の Doppelgänger
[01:32.40]镜中的另一个我
[01:41.22]ずっとなんてほど 儚いものはなかった
[01:46.35]像这样虚幻的事情是不存在的
[01:46.35]全部、そう、フィクションでいい
[01:50.00]全部都当做虚假的故事
[01:50.00]そりゃあ 瞳も閉じたくも
[01:53.50]这样的话就算闭上眼睛也无所谓了
[01:53.50]なるだろう?
[01:54.80]对吧
[01:54.80]LaLaLa・・・・・・
[02:00.67]LALALA
[02:00.67]傾いてしまった 天秤の横で
[02:05.41]天秤的一侧开始倾斜
[02:05.41]私に笑った もう君の 場所はないと
[02:10.51]我嘲笑着你 因为这里已经没有你的容身之处了
[02:10.51]帰りたくても もう帰れなくなって
[02:15.55]即使想要回去 却也回不去了
[02:15.55]言葉1つの 重さも
[02:19.16]从未意识到言语
[02:19.16]知らなかったんだ
[02:21.03]竟具有如此份量
[02:21.03]私の犠牲になってくれよ
[02:24.78]成为我的牺牲品吧
[02:24.78]理想鏡は どこへ消えた
[02:29.80]理想镜像在哪里消失不见了
[02:29.80]変わり果てた姿で
[02:33.45]截然不同的自己
[02:33.45]私に偽りの笑みを 浮かべていた
[02:38.29]对着我浮现出虚伪的笑容
[02:38.29]また嘘を吸い込んで
[02:42.23]反正你又会为了掩饰谎言
[02:42.23]君は新しい偽を 作って吐くのでしょう?
[02:48.37]而后又扯出新的谎言吧
[02:48.37]器にすぎない あいつにはなれない
[02:52.92]我只是区区容器 无从成为你
[02:52.92]全て作り上げた 理想鏡
[02:58.20]成为全由假造而成的镜中幻影
[02:58.20]壊したかったが 壊せなかった
[03:02.94]就想这样破坏掉 但却又破坏不掉
[03:02.94]私の理想鏡は ここしかなくて
[03:08.20]我的完美理想就只存在于此
[03:08.20]意味もなく 手を差し伸べてしまった
[03:13.24]毫无意义地尽力地伸出手
[03:13.24]鏡の奥へ
[03:15.40]伸向镜子深处
[03:15.40]To virtualize a lie
[03:17.65]为了虚构一个谎言
[03:17.65]非現実的現状 ありもしない鏡像
[03:22.84]非现实的现状 并不存在的镜像
[03:22.84]消えていく境界線を
[03:26.54]消逝而去的虚实界线
[03:26.54]返してくれよと 帰してくれよと
[03:31.96]快还给我吧 让我回去吧
[03:31.96]もう一度 やり直させて欲しくて
[03:36.56]请再给我一次重新来过的机会
[03:36.56]本物はここにいるんだ
[03:39.95]真正的我就在这里啊
[03:39.95]「それは違う、違うんだ」
[03:43.60]那个是假的 假的
[03:43.60]幻影の私を愛さないで
[03:47.88]爱着只是幻影的我
[03:47.88]忘れないで お願い
[03:50.88]也别忘了我 拜托了
[03:50.88]想いを馳せて 誓うよ
[03:55.51]我一定会好好反省的 我发誓
[03:55.51]“I won’t lie to you again. You have my word.”
[04:02.13]我不会再欺骗你了 我保证
展开