[00:00.000] 作词 : PO8[00:00.341] 作曲 : PO8[00:00.682] 编曲 : PO8[00:06.510][00:12.540] 1 cigarette[00:18.569] 1 cigarette's gonna kill my pain[00:24.382] 1 cigarette[00:30.458] I think we both came to the ambers of flame[00:36.754] Impulsive decisions[00:42.189] By choosing the right dictions I[00:45.420] Try to explain some[00:48.577] I'm dying to fix our chem.[00:54.598] I'm tired of gripping sands that flow so coldly[01:02.382] The day goes by in a trice[01:05.334] It lingers on just can't deny[01:14.367] The day goes by in a trice[01:17.381] It lingers on just can't be right[01:23.563] I think I might just[01:24.994] Drown myself in the water[01:29.530] I think I might just[01:30.942] Pack and dash for the borders[01:35.578] I think I'm over you[01:36.898] f*ck, I still[01:39.506] Feel tortured[01:41.574] I think I might just pack and dash for the borders[01:47.580] I think I'm over you[01:51.175][02:00.393] 混音(MIXER):李水泽宁@WaterSound Studio[02:01.166] 母带(MASTERING ENGINEER):李水泽宁@WaterSound Studio[02:03.210] 制作人:PO8[02:06.952][00:01.023] [00:01.588] [00:02.210] [00:06.510][00:12.540] (点一支烟)[00:18.569] (就能让痛苦烟消云散)[00:24.382] (点一支烟)[00:30.458] (我们的关系也像这根烟的余烬)[00:36.754] (伴随着冲动的决定)[00:42.189] (我斟酌着措辞)[00:45.420] (试图解释些什么)[00:48.577] (想要修复我们之间的化学反应)[00:54.598] (这感觉像徒手抓起流沙一样让人疲惫)[01:02.382] (时光荏苒)[01:05.334] (仍感觉余音绕梁)[01:14.367] (白驹过隙)[01:17.381] (仍感觉余音绕梁)[01:23.563] (我想我应该)[01:24.994] (沉入深水)[01:29.530] (我想我应该)[01:30.942] (逃到世界的尽头)[01:35.578] (我以为我们早就结束了)[01:36.898] (但我还是)[01:39.506] (感到痛苦)[01:41.574] (我想我应该逃离到世界尽头)[01:47.580] (我以为我们早就结束了)[01:51.175][02:00.393] [02:01.166] [02:03.210] [02:06.952]