[00:00.000] 作词 : 无[00:00.187] 作曲 : 无[00:00.374]Belle (美丽佳人)[00:01.125]音乐剧《巴黎圣母院》选段-甜甜+合唱片段[00:01.875]演唱:小石头和孩子们[00:02.880](韩甜甜、师葭希、王可儿)[00:03.381]和声编写:石栋颖[00:04.135]声乐老师:石栋颖[00:04.886]录音:石栋颖[00:04.974]Studio:小石头和孩子们[00:05.225]韩甜甜(Phœbus 菲比斯):[00:05.633]Belle, malgré ses grands yeux noirs qui vous ensorcellent,[00:11.404]美人,她乌黑的双目让人神魂颠倒[00:13.161]La demoiselle serait-elle encore pucelle ?[00:17.175]但她或许依然从未被人玷污?[00:19.179]Quand ses mouvements me font voir monts et merveilles,[00:23.947]她举手投足间,彩虹裙摆下,[00:24.951]Sous son jupon aux couleurs de l'arc-en-ciel,[00:28.463]我看到了奇迹和山峦,[00:30.962]Ma dulcinée laissez-moi vous être infidèle,[00:35.228]我的杜尔西内亚*,把你领向圣坛之前,[00:36.732]Avant de vous avoir mené jusqu'à l'autel,[00:41.750]就让我再纵情一次吧,[00:42.501]Quel est l'homme qui détournerait son regard d'elle,[00:48.020]谁人能把视线从她身上移开,[00:50.027]Sous peine d'être changé en statue de sel ?[00:54.546]冒着变成沙像*的危险?[00:55.800]Oh! Fleur-de-Lys ! Je ne suis pas homme de foi[00:59.800]哦,鸢尾!我不是一个忠心的男子[01:01.571]J'irai cueillir la fleur d'amour d'Esmeralda,[01:07.594]我要去采摘,艾丝美拉达的爱情之花[01:12.373]小石头和孩子们:(Ensemble 合):[01:18.644]J'ai posé mes yeux sous sa robe de gitane,[01:23.911]目光投在她茨冈裙摆之下,[01:25.417]À quoi me sert encore de prier Notre-Dame,[01:29.182]现在祈祷圣母还有何用?[01:30.688]Quel est celui qui lui jettera la première pierre,[01:37.716]谁人第一个向她投去石子?[01:38.218]Celui-là ne mérite pas d'être sur terre,[01:42.985]那他便根本不配存在于世,[01:43.989]Oh! Lucifer ! Oh ! Laisse-moi rien qu'une fois,[01:48.004]哦!魔王路西法!我别无所求,只需一次,[01:49.761]Glisser mes doigts dans les cheveux d'Esmeralda,[01:54.027]让我手指滑过,艾丝美拉达的秀发,[01:59.296]Esmeralda.[02:03.562]艾丝美拉达