[00:00.000] 作词 : 澤野弘之[00:01.000] 作曲 : 澤野弘之/澤野弘之[00:12.300]Die Stühle liegen sehr eng[00:18.375]Wir reden die ganze Nacht lang[00:24.377]Dieser niedrige Raum ist nicht schlecht,[00:30.463]wir k nnen uns gut verstehen[00:38.984]So ist es immer, unser Licht ist nur das,[00:44.965]trinken und singen ,wir begrüssen morgen[00:50.989]So ist es immer, unterm riesigen Himmel,[00:57.028]leben wir zusammen, die Nacht ist lang.[01:06.179]Da die Sterne nicht leuchten,[01:12.440]da der Mond auf diese Stadt nicht scheint[01:18.482]Schauten wir das Licht selbst an,[01:23.494]singen wir unter dem Sternenmeer[01:42.496]Chairs so close and room so small.[01:48.587]You and I talk all the night long.[01:54.515]Meagre this space[01:56.959]but serves us so well.[02:00.431]We comrades have stories to tell.[02:09.014]And it's always like[02:11.316]that in the evening time.[02:14.958]We drink and we sing[02:17.364]when our fighting is done.[02:21.024]And it's always[02:22.691]so we live under the burnt clouds.[02:27.306]Ease our burden,[02:30.423]long is the night.[02:36.414]Just as no stars can be seen,[02:42.435]we are stars and full the moon beam on our town.[02:48.425]We must all gather as one.[02:53.457]Sing with hope and the fear will be gone.[03:12.335]Die Stühle liegen sehr eng.[03:18.401]You and I talk all the night long.[03:24.424]Dieser niedrige Raum ist nicht schlecht.[03:30.464]We comrades have stories to tell.[03:38.933]So ist es immer, denn immer im Ertrag[03:44.938]We drink and we sing[03:47.392]when our fighting is done.[03:50.968]So ist es immer,[03:53.353]we live under the burnt clouds.[03:57.367]Ease our burden, long is the night[04:06.460]Da die Sterne nicht leuchten[04:12.416]We are stars[04:13.994]and we will beam on our town.[04:18.456]Schauten wir das Licht selbst an[04:23.593]Sing with hope and the fear will be gone.