专业音乐搜索

たぶん/大概(翻自 YOASOBI) - 芊狸koi.mp3

たぶん/大概(翻自 YOASOBI) - 芊狸koi.mp3
たぶん/大概(翻自 YOASOBI) - 芊狸koi.flac
[00:00.000] 作词 : Ayase [0...
[00:00.000] 作词 : Ayase
[00:01.000] 作曲 : Ayase
[00:02.553]涙流すことすら無いまま
[00:05.054]就连眼泪也没能留下
[00:07.305]過ごした⽇々の痕⼀つも残さずに
[00:10.055]与你一起度过的日子没有留下一丝痕迹
[00:16.805]さよならだ
[00:18.553]再见了
[00:23.804]⼀⼈で迎えた朝に
[00:24.804]一个人迎来早晨
[00:26.554]鳴り響く誰かの⾳
[00:27.304]传来了某人发出的声响
[00:29.054]⼆⼈で過ごした部屋で
[00:29.555]躺在我们曾生活过的房间里
[00:31.805]⽬を閉じたまま考えてた
[00:32.555]闭上眼思考着
[00:34.552]悪いのは誰だ
[00:35.306]到底是谁的错
[00:38.554]分かんないよ
[00:39.305]我不知道啊
[00:40.055]誰のせいでもない
[00:42.305]或许我们都没有错吧
[00:43.305]たぶん
[00:43.805]或许是这样
[00:44.555]僕らは何回だってきっと
[00:46.055]无论多少次 我们都一定只会
[00:47.304]そう何年だってきっと
[00:47.804]没错 无论过多少年都一定只会
[00:49.804]さよならと共に終わるだけなんだ
[00:51.555]与一句再见一同走向结局
[00:55.306]仕⽅がないよきっと
[00:57.805]肯定没有办法的啊
[00:58.806]"おかえり"
[00:59.305]「欢迎回来」
[01:00.055]思わず零れた⾔葉は
[01:01.055]脱口而出的这句话
[01:01.805]違うな
[01:03.305]果然还是说错了啊
[01:14.555]⼀⼈で迎えた朝に
[01:15.555]一个人迎来清晨
[01:17.054]ふと想う誰かのこと
[01:18.054]突然想起了某人
[01:19.805]⼆⼈で過ごした⽇々の
[01:21.055]与她一起度过的日子中的平凡琐事
[01:22.554]当たり前がまだ残っている
[01:23.554]仍然还残留着未曾消失
[01:25.306]悪いのは君だ
[01:26.555]是你的错啊
[01:29.055]そうだっけ
[01:29.805]是这样的吗
[01:30.556]悪いのは僕だ
[01:32.305]或许是我的错啊
[01:33.806]たぶん
[01:34.556]或许是这样
[01:35.805]これも⼤衆的恋愛でしょ
[01:37.304]这也算是普遍的恋爱嘛
[01:38.055]それは最終的な答えだよ
[01:38.555]那就是我得出的最终答案
[01:40.555]僕らだんだんとズレていったの
[01:42.555]我们渐渐偏离了轨道
[01:43.805]それもただよくある聴き慣れたストーリーだ
[01:45.805]不过那也只是经常听到的故事罢了
[01:47.055]あんなに輝いていた⽇々にすら
[01:49.304]就连曾经那样灿烂的日子
[01:50.055]埃は積もっていくんだ
[01:51.055]也会积上灰尘的啊
[01:55.745]僕らは何回だってきっと
[01:58.496]无论多少次 我们都一定会
[01:59.495]そう何年だってきっと
[02:01.246]没错 无论过多少年都一定会
[02:02.246]さよならに続く道を歩くんだ
[02:04.495]走上通往离别的道路
[02:07.496]仕⽅がないよきっと
[02:08.496]肯定没有办法的啊
[02:09.994]"おかえり"
[02:10.245]「欢迎回来」
[02:11.246]いつもの様に
[02:11.995]像往常一般
[02:13.746]零れ落ちた
[02:14.746]脱口而出
[02:34.496]分かり合えないことなんてさ
[02:35.746]无法互相理解的事情
[02:36.745]幾らでもあるんだきっと
[02:38.494]肯定是数不胜数的
[02:39.245]全てを許し合えるわけじゃないから
[02:41.996]因为并不是所有事都能够互相原谅
[02:44.745]ただ優しさの⽇々を
[02:46.746]但是 一旦那些温柔的时光
[02:47.246]⾟い⽇々と感じてしまったのなら
[02:50.246]让人感到无比煎熬的话
[02:51.244]戻れないから
[02:53.496]就已经回不去了
[02:57.745]僕らは何回だってきっと
[02:58.245]无论多少次 我们都一定只会
[03:00.495]僕らは何回だってきっと
[03:01.245]无论多少次 我们都一定只会
[03:03.496]そう何年だってきっと
[03:05.246]没错、无论过多少年都一定只会
[03:06.246]さよならと共に終わるだけなんだ
[03:08.745]与一句再见一同走向结局
[03:11.495]仕⽅がないよきっと
[03:12.995]肯定没有办法的啊
[03:13.995]"おかえり"
[03:14.746]「欢迎回来」
[03:15.246]思わず零れた⾔葉は
[03:16.430]脱口而出的这句话
[03:18.681]違うな
[03:19.180]果然还是说错了啊
[03:21.181]それでも何回だってきっと
[03:23.180]即便如此 无论多少次都一定会
[03:24.681]そう何年だってきっと
[03:26.181]没错 无论过多少年都一定会
[03:27.681]始まりに戻ることが出来たなら
[03:30.431]不经意的去想
[03:32.681]なんて思ってしまうよ
[03:35.180]要是能回到我们开始的时候就好了
[03:35.681]"おかえり"
[03:35.931]「欢迎回来」
[03:36.431]届かず零れた⾔葉に
[03:38.431]脱口而出的这句话没法传达给你
[03:41.431]笑った
[03:42.931]我只能苦笑着
[03:43.181]少し冷えた朝だ
[03:46.181]迎来略带凉意的早晨
展开