[00:00.000] 作词 : 才寂蛾[00:00.000] 作曲 : 杭之[00:00.000] 编曲 : 水墨流苏[00:00.000]《生命不过是漫长的葬礼》[00:00.000]作曲:杭之[00:00.000]作词:才寂蛾[00:00.000]编曲:水墨流苏[00:00.000]演唱:玫月[00:00.000]和声:海七[00:00.000]念白:盐酸[00:00.000]demo提供:炊饭[00:00.000]后期:岁语[00:00.000]念白造景:冷漠声[00:00.000]题字:橙汁[00:00.000]美工:留观[00:00.000]协力:才寂蛾[00:00.000]策划:冷漠声[00:00.000]-[00:03.822]“Life is called life as the west wind is called west, though it blows toward the east.The way death is called death, though it blows toward life.”(生命被称为生命,正如西风被称为西风,虽然它吹向东方。同样,死亡被称为死亡,虽然它吹向生命。)[00:26.401]我脱下一身夜[00:30.735]喝掉灵魂里,沾染了雨水的旧事[00:36.635]熄灭每一个爱过的名字[00:40.944]让告别声变哑,让眼睛戒掉春天[00:47.143]-[00:49.002]从纸上撩起被梦浸湿的伤口[00:53.686]擦拭它如吻如疫的锈迹[00:57.640]我从生命中,数出那些寂寞的成分[01:05.187]幻植出山坡上无香的野茉莉[01:12.238]-[01:18.999]“In a cemetery we remember the living, and outside it the dead. As the past leads to the future.Though it’s called past, as you to me and I to you in love.”(在墓地,我们回忆起生前,出了墓地——就回忆起死者。正如过去通向未来,虽然它被称为过去,就如相爱时,你通向我,我通向你。)[01:45.313]-[01:46.169]它们将被种在人类的长憩之地[01:54.478]叹息着,沉默忍受迎风摇晃的命运[02:03.847]-[02:04.521]我服用大量关于爱的瘾剂*[02:08.789]服用将我咬出血的诗歌的回忆[02:13.970]于是带着歉收的吻与眉眼温驯[02:20.493]一生都在远迁身体里哀歌的鸦群[02:28.546]-[02:28.881]在我胆怯的国度啊——[02:32.353]“生命不过是,一场漫长的葬礼”[02:40.756]-终-[02:45.044]*化用概念自珍妮特·温特森《我要快乐,不必正常》[02:46.861]*耳语来自于《在我生前,凭我生命》